In diesem Artikel
Table of Contents
- Was ist internationales Content-Marketing?
- Internationales Content-Marketing hängt von deiner Zielgruppe ab
- Internationales Content-Marketing braucht Übersetzungen, oder?
- Tipps für internationales Content-Marketing in sozialen Netzwerken
- 📌 Fazit: Durch internationales Content-Marketing neue Zielgruppen erschließen!
Internationales Content-Marketing ist ein wichtiger Bestandteil deiner Expansionsstrategie ins Ausland, aber inwiefern unterscheidet es sich vom allgemeinen Content-Marketing?
Im Ausland gelten die gängigen Schritte eines Marketing-Planes auch, werden aber stark von kulturellen Elementen beeinflusst, wie in meiner Heimat Frankreich. Hier möchte ich dir hilfreiche Tipps verraten, um effizient und authentisch deine Zielgruppe anzusprechen, zu konvertieren und zu behalten.
Bist du bereit? C’est parti! (“Los geht’s”)
Was ist internationales Content-Marketing?
“Ist doch einfach, durch Content eine internationale Strategie ausrollen, oder?” Hm, eben nicht unbedingt. Viele verwechseln internationales Content-Marketing und globales Content-Marketing, obwohl es sich um sehr unterschiedliche Begriffe handelt.
💡 Internationales Content-Marketing bezieht sich auf die Anpassung von Marketinginhalten an verschiedene regionale Märkte, um kulturelle und sprachliche Nuancen zu berücksichtigen.
💡 Globales Content-Marketing hingegen konzentriert sich auf die Schaffung von einheitlichen Botschaften und Inhalten, die weltweit konsistent sind und eine einheitliche Markenidentität über alle Märkte hinweg vermitteln.
Sobald dein Team sich mit dem Außenbetrieb auseinandersetzt, sollte das Budget für internationales Content-Marketing geschaffen werden. Schließlich braucht dein Vertriebsteam ab den ersten Schritten der Expansion ins Ausland Content: Präsentationen, Videos, usw.
Du brauchst Unterstützung bei deinem internationalen Content-Marketing?
Finde hier die passenden Freelancer:innen!
Jetzt Auftrag erstellenInternationales Content-Marketing hängt von deiner Zielgruppe ab
Ist deine Zielgruppe “nur” französisch?
Zielgruppe definieren, Persona erstellen, du kennst doch das ganze Tralala, oder? Um erfolgreich nach Frankreich zu expandieren, musst du Frankreich und die Französ:innen kennenlernen. Hierbei solltest du folgende Aspekte beachten, die zum Erfolg deiner Expansion nach Frankreich zur Kenntnis genommen werden sollten:
✅ In welchem Bereich arbeitet meine Zielgruppe?
✅ Was ist das Durchschnittsalter?
✅ Hat sie Kinder? Wohnt sie alleine?
✅ Was sind ihre Konsumgewohnheiten?
Diese Liste ist natürlich nicht ausführlich und gilt nur als Hilfestellung. Sie sollte individuell auf dein Unternehmen angepasst werden.
Wichtige Merkmale der französischen Zielgruppe
Es ist wichtig, auf gewisse kulturelle Charakterzüge zu achten, die die Französ:innen und generell internationale Ansprechpartner:innen ausprägen. Es handelt sich nicht um Stereotypen, von denen du unbedingt Abstand halten solltest, sondern um Tendenzen, mit denen du konfrontiert werden wirst.
💡 Konflikt statt Konsens: Aufgrund der verschiedenen Revolutionen und Aufstände, die die französische Geschichte ausprägen, tendieren die Französ:innen dazu, gewinnen zu wollen und ungern Kompromisse einzugehen.
💡 Fleiß statt Effizienz: Schon in der Schule wird französischen Schüler:innen beigebracht, viel und hart zu arbeiten. Hier kann man die große Diskrepanz zu dem Stereotyp der Französ:innen erkennen. Denn wahrscheinlich würde man hier zuerst spontan an die 35-Stundenwoche, das Rentenalter 60 und an Bilder von Streiks gegen den Sozialabbau denken.
Abbildung 1: Average annual hours worked (Quelle: https://data.oecd.org/emp/hours-worked.htm )
💡 Konzepte statt Pragmatismus: Frankreich gehört zu den Nationen, die stark von den Philosoph:innen der Aufklärung geprägt wurden. Aus diesem Grund fragen Französ:innen zuerst “warum?” und erst danach “wie?”.
Durch kulturelle Unterschiede solltest du immer bereit sein, deine Ansichten infrage zu stellen. Je nachdem, ob sich deine Zielgruppe in Frankreich, Spanien, den USA oder sonst wo befindet.
Genau die Jobs, die du jetzt brauchst
Finde spannende Projekte von mehr als 3.000 Unternehmen.
Internationales Content-Marketing braucht Übersetzungen, oder?
Übersetzen, lokalisieren oder neu erstellen?
Um ansprechenden Content zu erstellen, brauchst du eine lokale Version in der jeweiligen Landessprache. Nur Englisch reicht nicht aus, auch nicht im B2B-Bereich. Um eine erfolgreiche Content-Marketing-Strategie auf die Beine zu stellen, musst du aber nicht unbedingt wörtlich übersetzen. Manchmal muss der Content einfach neu erstellt werden, wie McDonald's' es überall gemacht hat:
💡 I’m lovin’ it (EN) → C’est tout ce que j’aime (FR)
“Ich liebe es” → “Das ist alles, was ich liebe”
Unter dem Begriff “lokalisieren” versteht man die Anpassung zur lokalen kulturellen Gebräuchen, wie:
💡 Ein Berliner (DE) → Un beignet (FR)
“ein Berliner” → “ein Donut”
Und nicht “un Berlinois”, was wirklich “ein Berliner” bedeuten würde.
Mit den richtigen Keywords deinen Content ins Ausland vermarkten
Insbesondere im Bereich SEO können internationale Content-Marketing-Strategien wegen wörtlicher Übersetzungen scheitern. Eine gute Keyword-Recherche ist daher Key. Um dich in diesem Bereich zu unterstützen, kannst du auf hochwertige Online-Tools wie SEMrush oder Answerthepublic setzen.
Lass uns mal ein Beispiel nutzen: Stell dir vor, du bist eine deutsche Marke, die u.a. Melonenschnaps verkauft und du möchtest deine Produkte in Frankreich vermarkten. Die ersten Paletten sind schon in Frankreich und du musst Content (Social Media Beiträge, Google Ads, etc.) verfassen. Wie würdest du dein Produkt nennen?
“Schnaps”, übersetzt man mit “eau-de-vie”. “Eau-de-vie de melon”?
Wenn man sich hierfür das Suchvolumen anguckt, ist es zwar die korrekte Übersetzung, aber das Keyword nicht sehr umkämpft. Nur 40 Suchen in einem Monat. Da würden wohl nicht so viele Menschen überhaupt auf die Anzeige aufmerksam werden.
“Eau-de-vie” ist tatsächlich eher ein alter Begriff, den man nicht mehr unbedingt verwendet.
Prüft man allerdings “Liqueur de melon” (Melonenlikör), ist klar zu erkennen, dass dieses Keyword viel relevanter ist, denn das Suchvolumen ist viel interessanter.
Auch regionale Dialekte solltest du beachten, denn genauso wie Deutsche und Österreicher:innen sich zwischen Aprikosen und Marillen nicht entscheiden können, bedeutet in Québec (frankophoner Teil Kanadas) “liqueur” nicht Likör, sondern Erfrischungsgetränk! 😉
Freelancer:innen, die du sonst nicht findest
Ausgewählte Freelancer:innen direkt kontaktieren.
Tipps für internationales Content-Marketing in sozialen Netzwerken
Soziale Netzwerke gehören zu den internationalisierten, dennoch höchst kulturell geprägten Dienstleistungen der Welt. Zwar kannst du Geld in gut übersetzte Social Media Ads investieren, doch nur gewisse kulturelle Aspekte werden zu deren Erfolg beitragen.
Mit Lead Nurturing den Content im Ausland vermarkten
Mit LinkedIn Automation Tools wie Waalaxy und einer Prise Geduld gibst du deiner internationalen Content-Marketing-Strategie eine menschliche Note, ohne auf Effizienz zu verzichten.
Stell dir mal vor, du betreibst ein deutsches Unternehmen, das Solarpanels an Unternehmen in Frankreich verkauft. Du hast in der Vergangenheit viele Artikel und Videos veröffentlicht, die zeigen, wie zuverlässig, hochwertig und einfach zu implementieren deine Lösung ist.
Verzichte lieber auf zu viel Kaltakquise und setze auf eine durchdachte Lead-Nurturing-Strategie. In Frankreich wird viel Wert auf die Fähigkeit gelegt, mit Gleichgestellten über ein bestimmtes Thema zu diskutieren und Ideen auszutauschen. Dieser “Smalltalk” zeigt, wie vertraut du mit sozialen Interaktionen bist. Natürlich geht es hier trotzdem darum, das Produkt oder die Dienstleistung zu verkaufen, aber eine zu direkte Herangehensweise und Ansprache ist in Frankreich weder empfehlenswert noch angebracht. Hier kommen dann die Automation Tools wie Waalaxxy zum Einsatz, die potenzielle Interessent:innen auf LinkedIn kontaktieren.
Genau die Jobs, die du jetzt brauchst
Finde spannende Projekte von mehr als 3.000 Unternehmen.
LinkedIn-Gruppen als beste Freund:innen von internationalem Content-Marketing
Das mag unerwartet sein, aber LinkedIn-Gruppen können sich als wichtige Hilfe erweisen, um qualifizierte Leads zu generieren und ein hochwertiges Brand-Image aufzubauen. Um sie zu finden, musst du einfach einige Schlüsselwörter im Suchfeld eingeben, wie “énergie solaire” (Solarenergie) oder “renouvelable” (nachhaltig). Sobald du welche gefunden hast, tritt ihnen bei und versuche, die folgende Ideen umzusetzen:
✅ Einmal die Woche Content posten (Karussell zu einem relevanten Thema, Umfrage usw.). Aber keine Werbung!
✅ Eine Kontaktanfrage an die Mitglieder schicken (dafür gibt es auch Automation Tools)
✅ Die Moderator:innen ansprechen
Noch ein letzter Ratschlag zum Thema Posting-Zeit auf Social Media von mir: Im Gegensatz zu Deutschland arbeiten die Französ:innen generell bis 18.30 Uhr, in manchen Sektoren sogar bis 19.30 Uhr. Und wusstest du, dass in Frankreich Kinder am Mittwochnachmittag keine Schule haben? Konkret heißt es, dass im B2C Bereich erst nach 18.00 Uhr gepostet werden sollte, und der Mittwochnachmittag sich für Teenager als passendes Timing erweisen kann.
📌 Fazit: Durch internationales Content-Marketing neue Zielgruppen erschließen!
Um beim internationalen Content-Marketing erfolgreich zu sein, sollten verschiedene Aspekte einbezogen werden. Zuerst solltest du deine Zielgruppe genau definieren und dabei Stereotype vermeiden, um eine passende Strategie entwickeln zu können. Dann solltest du deinen Content professionell übersetzen lassen und bei Bedarf anpassen oder sogar neu erstellen. Das gilt auch für den internationalen SEO-Content, hier sollte genügend Geld und Zeit für die richtige Strategie investiert werden. Auch die sozialen Netzwerke funktionieren im Ausland anders. Hier solltest du schauen, wie deine Zielgruppe diese Netzwerke nutzt und deine Strategie dementsprechend anpassen.
Die Expansion ins Ausland ist kein Sprint, sondern ein Marathon. Egal, wie groß die finanziellen Ressourcen sind, du brauchst in erster Linie Geduld. Dabei wünsche ich euch viel Erfolg und kann nur sagen: “hire locals!“
Häufig gestellte Fragen
Was muss ich bei internationalem Content-Marketing beachten?
- Die Zielgruppe ist eine andere – stelle dir die richtigen Fragen, um sie richtig anzusprechen
- kulturelle Unterschiede – recherchiere und vertraue nicht auf Vorurteile
- nicht nur wörtlich übersetzen – schaue, welche Begriffe in dem Land oder der Region Sinn machen
Was ist der Unterschied zwischen internationalem Content-Marketing und globalem Content-Marketing?
- Internationales Content-Marketing bezieht sich auf die Anpassung von Marketinginhalten an verschiedene regionale Märkte, um kulturelle und sprachliche Nuancen zu berücksichtigen.
- Globales Content-Marketing konzentriert sich auf die Schaffung von einheitlichen Botschaften und Inhalten, die weltweit konsistent sind und eine einheitliche Markenidentität über alle Märkte hinweg vermitteln.
Mit welchen Tipps kann man sich internationales Content-Marketing in Social Media erleichtern?
- Lead-Nurturing – richtige Ansprache wählen, Tools zur Unterstützung nutzen
- LinkedIn-Gruppen nutzen – um mehr Aufmerksamkeit zu bekommen
- Richtige Posting-Zeiten wählen – können differieren